僧恒传——得遇译经大师鸠摩罗什

鸠摩罗什经苻坚派兵远征龟兹,克服诸多危难,被迎接到达长安,在与僧恒相见后,两人开始重解经文在关中地区弘扬利人忘我的菩萨之道。

不久,鸠摩罗什的母亲决定到天竺去修行。临行前曾告诉罗什,说大乘佛教要传到东土去,需要依靠罗什的力量。鸠摩罗什回答说:「大乘菩萨之道,要利益别人而忘却自己。假如我能够使佛陀的教化流传,使迷蒙的众生醒悟,虽然我会受到火炉汤镬的苦楚,也没有丝毫的怨恨。」

鸠摩罗什为西域之星

鸠摩罗什在龟兹国,经两年读诵许多经论,已能通达大乘的义理。他以前在罽宾国的师父也专程前来聆听,二人对诘一个多月,极为赞叹,最后向鸠摩罗什顶礼。

鸠摩罗什每年讲经,西域各国君主纷纷前往聆听,跪在罗什的法座旁边,作为阶梯,让他踏着登上法座。前秦苻坚建元十三年,太史上书说出现一颗明星,将有一大德智人前来。苻坚说:「我听说西域有位鸠摩罗什,那位外国的大德智人,一定是鸠摩罗什吧!」于是次年便派部下吕光率领七万大军远征龟兹及乌耆诸国。

苻坚跟吕光说明出兵的原因,并非为了贪图他人的国土,而只是为了与大师见面,要吕光战胜以后,赶快将鸠摩罗什带回长安。

吕光刚出发,鸠摩罗什就告诉龟兹人,王国的运势即将衰败,强敌自东方来,不要反抗。但国王不听劝告,率军抵抗,结果兵败被杀。吕光掳获鸠摩罗什,欺他年纪轻,就把他当凡夫俗子来戏弄,但罗什丝毫不动怒,最后吕光自觉惭愧,才停止这类行为。

几经危难罗什终到关中

吕光领兵返国,到凉州时,听说苻坚被姚苌杀害,就自立为王,国号凉(史称后凉),建元太安(西元三八六年)。罗什由于能预见未来,吕光非常重视他的建议,因而避过几次危难。

姚苌杀死苻坚后建立后秦,定都长安,他也十分虔诚礼佛、敬重僧人,供养着僧恒等人。姚苌也想迎接鸠摩罗什,但被后凉吕氏家族拒绝。

等到姚苌死后,儿子姚兴继位,又派遣使者去邀请鸠摩罗什,凉州的统治者坚持不让鸠摩罗什离去,因此姚兴就在弘始三年派兵西征。凉州兵惨败,四个月后,后凉奉上降书投降,姚兴才得以迎接鸠摩罗什到关中,果然是道安圆寂十六年后的事情。当时鸠摩罗什五十八岁,僧恒已经七十四岁了。姚兴待鸠摩罗什以国师之礼,请他到逍遥园翻译佛经,又选八百位和尚参与翻译的工作。

鸠摩罗什重解佛经

僧恒将魏晋以来翻译的佛经拿给鸠摩罗什看,鸠摩罗什看那些翻译的经文,字义多有错误遗漏,失去原先的旨意,无法和原文相符。鸠摩罗什看到僧恒才学见识俱佳,又长久随着道安传述书写,便经常为他说明西方语言的文法。

他说:「印度语言的习惯非常重视文学体制,它的声韵起伏,能配合音乐的便被认为是好的。凡是觐见国王,必定赞扬他的贤德,拜见佛祖的仪式,以歌唱咏叹最为可贵。所以佛经中的唱偈朗诵,都是这种方式。但现在将原文改成汉文,就失去它原来的韵味了。」

僧恒听鸠摩罗什讲说佛经旨意,以前有疑问的地方马上解开,欢喜赞叹。僧恒既然悟到法理,不论翻译或传写,无不简练,符合原意。

弘始十五年(西元四一三年),鸠摩罗什在长安大寺去世。临终前曾说:「我现在在众人面前发诚实誓,假如我传译的经没有错误,那么我的肉身火化后,使我的舌头不焦烂。」果然火化之后「薪灭形碎,唯舌不灰」。

佛教自东汉明帝时东传以来,翻译的佛经虽然逐渐增多,内容却多不顺畅,且文义也有所偏差。鸠摩罗什既通晓梵文、又博学多闻,身处后凉十七年,对中土民情皆已十分了解,在语言方面也可以运用自如,所以翻译的佛经除了契合原意外,更兼具文笔优美,开创了独特的文学风格。鸠摩罗什总共翻译三藏经论七十四部、三百八十四卷。弟子三千余人,全国上下,皆信奉佛教。

刘裕攻长安佛祖嘱咐失传

姚兴死后,他的儿子姚泓继位,改年号为永和元年(西元四一六年)。同样这年,僧恒告诉众人说:「我即将离世了,明年长安将会遭遇大劫难,你们务必保护经书,使它们安然无恙。」说完后更换衣服,安然坐着就圆寂了,时年九十九岁。众人在僧恒的身旁发现一份遗下的文件,是记载帛僧光元神离体,到佛国世界游历,得到并传扬佛祖嘱咐的事迹。

姚泓继位后,他的兄弟为了争夺皇位互相杀害,关中地区大乱。次年南朝的刘裕派兵攻破长安。长安在后秦灭亡时遭受严重破坏,虽然由于僧恒的预言,促使众僧加意保护佛教的三藏经典,但水火无情,还是略有损毁遗失,僧恒记载的佛祖的嘱咐,也从此不知所踪。

僧恒是个谦虚的人,虽然具备深厚的学问却不显露于外,常常怀有才识不足的忧虑,可惜没有相关记载流传下来。

内容版权声明:本网站部分内容由网上整理转发,如有侵权请联系网站管理员进行删除。

转载注明出处:http://www.renwujianjie.cn/jinchaogushi/18506.html